<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>        <rss version="2.0"
             xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
             xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
             xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
             xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
             xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
             xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
        <channel>
            <title>
									Разное - Только опера Форум				            </title>
            <link>https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/</link>
            <description>Только опера Доска обсуждений</description>
            <language>ru-RU</language>
            <lastBuildDate>Sun, 12 Apr 2026 04:56:54 +0000</lastBuildDate>
            <generator>wpForo</generator>
            <ttl>60</ttl>
							                    <item>
                        <title>Хельге Розвенге</title>
                        <link>https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d1%85%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%b3%d0%b5-%d1%80%d0%be%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b3%d0%b5/</link>
                        <pubDate>Wed, 31 May 2023 04:36:17 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Хельге Розвенге (29 августа 1897 года – 17 июня 1972 года) был одним из самых популярных и любимых певцов XX столетия. Его карьера длилась более пятидесяти лет, а репертуар был чрезвычайно ш...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p>Хельге Розвенге (29 августа 1897 года – 17 июня 1972 года) был одним из самых популярных и любимых певцов XX столетия. Его карьера длилась более пятидесяти лет, а репертуар был чрезвычайно широк.</p>
<p>Розвенге родился в Копенгагене и был окрещен под именем Хельге Антон Розенвинге Хансен. Во время учебы в Техническом университете, где он изучал химию, он сократил свою фамилию до Rosvænge, а после успешных дебютов в Германии сменил ее на Roswaenge из-за отличий в датском и немецком произношениях.</p>
<p>Он был певцом-самоучкой, взявшим лишь несколько уроков у местного учения пения, сочетая их с прослушиванием записей своего кумира – Энрико Карузо.</p>
<p>Сценический дебют вышел довольно случайным – он заменил другого певца на концерте в северогерманском Пархиме 1 июня 1920 года. Отзывы были весьма обнадеживающими: «богатый, блестящий, тепло звучащий голос ярко выраженного лирического тембра, чрезвычайно эмоциональный и выразительный, сочетающийся с хорошей техникой». Годом позже он дебютировал в опере Нойштрелица партией Дона Хосе («Кармен»), ставшей одной из основных в его репертуаре. Затем последовали годы учебы в Альтенбурге, Базеле, а с 1926 г. – в Кельне. Определяющим для карьеры стал для него 1927 год. 3 мая он спел Альфреда в «Травиате» в Берлинской опере, искавшей преемника Рихарду Тауберу, а на следующий день подписал с ней контракт. Это позволило ему немедленно влиться в труппу, хотя формально контракт вступал в силу только с 1929 года, по окончании его обучения в Кельне. В том же году он дебютировал в Венской государственной опере в партии Дона Хозе, и рецензии были положительными: «молодость, музыкальность, артистическая убедительность, развитый талант, певческое и актерское дарование – все это сильные положительные стороны…» Наконец, в 1927-м вышли его первые записи, первая из которых – «Mes amis, ecoutez» из «Почтальона из Лонжюмо», включающая много высоких нот, в том числе Ре второй октавы, завоевала ему титул «короля высокого Ре».</p>
<p>В 1932-м Розвенге подписал контракт на полную ставку с Венской государственной оперой и впервые спел на фестивале в Зальцбурге, выступив 16 раз в двух концертах и пяти операх. На одной из них – «Кавалере розы» - партию Итальянского певца неожиданно приветствовал аплодисментами сам Рихард Штраус, высоко оценивший благородство и красоту исполнения Розвенге. В 1934-м и 1936-м он пел Парсифаля в Байройте – свою единственную большую вагнеровскую партию на сцене (остальной репертуар преимущественно сохранен в записи). В молодости он спел несколько небольших партий, в том числе Вальтера в «Тангейзере» со своим соотечественником Лаурицем Мельхиором, исполнявшим главную роль. Это было их первое и последнее совместное выступление.</p>
<p>В конце 1930-х – самых насыщенных годах карьеры – он выступал более двухсот раз в год по всей Европе, зачастую дважды в день в двух разных городах, и был за постоянные перелеты прозван «Летучим тенором». Он даже хотел приобрести собственный самолет, но война помешала этому. Несмотря на столь плотный график, отмены его концертов были очень редки.</p>
<p>В мае 1938 года он пел в «Реквиеме» Верди под управлением Тосканини и дважды выступил в «Ковент-гарден» в партии Флорестана в «Фиделио» под управлением сэра Томаса Бичема. По мнению многих знатоков, его Флорестан был самым совершенным благодаря полному погружению в дух бетховенской музыки. Его сотрудничество с Бичемом началось в 1937-м записью «Волшебной флейты» в Берлине. Также он работал с пианистом Джеральдом Муром над песнями Хуго Вольфа, и эта интерпретация, наряду с Фишером-Дискау, считается лучшей в XX столетии.</p>
<p>Во время Второй Мировой Розвенге продолжал выступления в Германии и Австрии до тех пор, пока их не прервали бомбардировки союзников. Он находился в своем доме в Берлине, когда тот был взят русскими в мае 1945 г. Вместе с другими иностранцами он был интернирован в СССР, но уже в октябре освобожден и направился в Стокгольм. Некоторые шведские и датские издания ополчились на него за работу в Германии во время войны, а союзные власти запретили въезд в страну, где жила его семья, но оперные театры стремились снова законтрактовать его. Он принял решение завершить карьеру и направился в Испанию, где работал в химической промышленности до 1948 года. Однако затем вернулся на сцену и возобновил невероятную карьеру, на этот раз в Вене. Розвенге стал безоговорочным премьером в итало-французском репертуаре, исполняемом на немецком, и завоевал огромную популярность публики. Но когда Венскую Оперу возглавил Герберт фон Караян, он круто изменил сложившийся порядок. Оперу стали исполнять на языке оригинала, и Розвенге, чей обширный репертуар был полностью на немецком, был уволен. Однако венская публика не теряла надежды на его возвращение, и для него устраивали ежегодные концерты в 1958-60 гг. В 1961-м он дал прощальный концерт в Вене, но продолжал выступать в операх и опереттах, давать концерты и обучать молодых певцов до самой смерти. Хельге Розвенге умер в своем доме в Мюнхене 17 июня 1972 года и был похоронен на родине, в Дании.</p>
<p>Розвенге исполнял широкий спектр ролей от Моцарта до Вебера, от Верди до Пуччини. Со временем в его репертуаре большое место заняла оперетта, и, к примеру, его исполнение Су-Хонга из «Страны улыбок» Легара было признано непревзойденным. Он пел, по словам Луиза Эдуардо Гонсалвеса Габарры, "стальным голосом с блестящими высокими нотами и отчетливой декламацией на всем его диапазоне", который был "ярким и блестящим в своем верхнем регистре". Он одинаково впечатлял и захватывал как в партии Андре Шенье, так и Радамеса и Отелло; в последней роли его часто можно было услышать на немецком радио.</p>
<p><strong>Факты подлинные и факты сомнительные</strong></p>
<p>Член NSDAP с 1933 года, в 1944-м включен в "Список одаренных от Бога" лично Гитлером.</p>
<p>Пел на дне рождения Гитлера 19 апреля 1942 года.</p>
<p>Гастролировал по обе стороны Железного занавеса.</p>
<p>В 1951 году награжден Золотым кольцом Венской государственной оперы. Единственной певицей, удостоенной такого кольца, была в то время Биргит Нильсон.</p>
<p>Получил звание «Kammersanger « в Германии, Австрии и Дании.</p>
<p>Снялся в фильмах «Взрывной эффект» (1932), "Не влюбляйся на Боденском озере" (1935) и "Последняя роза" (1936).</p>
<p>Автор книг «Смейся, Паяц» и «Сделай лучше, сын мой».</p>
<p>Женат на венгерской сопрано Илонке Хольдоннер.</p>
<p>P.S. Информацию черпал из английской Википедии, того места, на которое она ссылается, и буклета к <a href="https://operaclassics.ru/%d1%85%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%b3%d0%b5-%d1%80%d0%be%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b3%d0%b5-%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%b8-%d0%b8%d0%b7-%d0%be%d0%bf%d0%b5%d1%80/" target="_blank" rel="noopener">сольнику</a> за авторством Ole Harbo, отдавая предпочтение последнему, разумеется. К сожалению, они сильно расходятся, а местами и противоречат другу. Если кто может внести ясность - буду очень благодарен.</p>
<p>P.P.S. Оказывается, буклет уже <a href="https://diary.ru/~lectioner/p167582846_ewe-odin-zabytyj-tenor-helge-rozvenge.htm" target="_blank" rel="noopener">переводил</a>.</p>
<p>https://www.youtube.com/watch?v=MvZ8N8BmeKM</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/">Разное</category>                        <dc:creator>domna</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d1%85%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%b3%d0%b5-%d1%80%d0%be%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b3%d0%b5/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Мое</title>
                        <link>https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d0%bc%d0%be%d0%b5/</link>
                        <pubDate>Wed, 29 Mar 2023 01:11:05 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Раз отправилась королева
На прогулку из стен дворца,
Но полны были ядом измены
Приближенных ее сердца.
Не послал с ней король охраны,
Лишь в дорогу взяла она
Повидавшего виды и страны...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt">Раз отправилась королева</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">На прогулку из стен дворца,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Но полны были ядом измены</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Приближенных ее сердца.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Не послал с ней король охраны,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Лишь в дорогу взяла она</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Повидавшего виды и страны</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Своего боевого слона.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Но враги не дремали - и вскоре</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">В окружение взяли их:</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Одиночка - не воин в поле,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Много ль проку в бою с двоих?</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Понатешился ворог вдосталь -</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Пал от ран неуклюжий слон.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Был им конь на подмогу послан,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Но уже не доскачет он...</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">В страхе мечется королева,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Но спасения не достичь:</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Копья справа и копья слева,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Всюду вражеский слышен клич.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Муки плена, позора и казни, -</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Что еще ожидает тебя?</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Над тобой уже без боязни</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Издевается солдатня.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Подошел офицер суровый, </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Подозвал движением слуг,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">И железные сжали оковы</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Алебастр королевиных рук.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Пред врагами склонилась послушно,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Капли слез утирая с лица,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">И смотрел на тебя равнодушно</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Твой король с балкона дворца...</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">******</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Изменив, все подыщут причину...</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Я скажу, подавляя свой гнев:</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Короли и простые мужчины,</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">Берегите своих королев!</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt">P.S. Партию бы найти! По партии писалось!</span></p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/">Разное</category>                        <dc:creator>domna</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d0%bc%d0%be%d0%b5/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Шекспир</title>
                        <link>https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d1%88%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%bf%d0%b8%d1%80/</link>
                        <pubDate>Mon, 27 Mar 2023 06:06:39 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Сонет 29
Когда, людьми обижен и судьбой,Над жребием своим я слезы лил,Глухое небо я будил мольбой,Но горестный мой крик напрасен был.Уделом поменяться я хотелС тем, кто богат и знатен, кто ...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Сонет 29</strong></p>
<p>Когда, людьми обижен и судьбой,<br />Над жребием своим я слезы лил,<br />Глухое небо я будил мольбой,<br />Но горестный мой крик напрасен был.<br />Уделом поменяться я хотел<br />С тем, кто богат и знатен, кто умен,<br />В науках и искусствах преуспел,<br />Красою и здоровьем наделен.<br />Стыжусь, что веры свет почти потух,<br />Но вспоминаю о тебе - и вот<br />Как на рассвете жаворонок, дух<br />Взмывает вверх и солнцу гимн поет.<br />Ведь так богат любовью я твоей,<br />Что жалок мне любой из королей.</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/">Разное</category>                        <dc:creator>domna</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d1%88%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%bf%d0%b8%d1%80/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Лонгфелло</title>
                        <link>https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b3%d1%84%d0%b5%d0%bb%d0%bb%d0%be/</link>
                        <pubDate>Mon, 27 Mar 2023 05:46:45 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Excelsior!
 
Сгущались тени над землей,
Когда альпийскою тропой
Шел юноша, державший флаг,
Где странный был начертан знак:
Excelsior!
 
Печален был он и суров,
Но взор сверкал, как ...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Excelsior!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Сгущались тени над землей,</p>
<p>Когда альпийскою тропой</p>
<p>Шел юноша, державший флаг,</p>
<p>Где странный был начертан знак:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>Печален был он и суров,</p>
<p>Но взор сверкал, как сталь клинков,</p>
<p>И голос пел, как звонкий рог,</p>
<p>Но слов никто понять не мог:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>Он видел безмятежный кров,</p>
<p>Уют домашних очагов,</p>
<p>Но в высоте сиял ледник</p>
<p>И вырвался из горла крик:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>«Ты не пройдешь, - старик сказал, -</p>
<p>Закрыли тучи перевал,</p>
<p>В потоках бурных брода нет».</p>
<p>Но горном прозвенел ответ:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>Сказала девушка: «Приди,</p>
<p>Забудься на моей груди!»</p>
<p>Не смог своих сдержать он слез,</p>
<p>Но с тихим стоном произнес:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>«Ты сосен берегись сухих,</p>
<p>Страшись обвалов ледяных!»-</p>
<p>Крестьянин дал ему совет,</p>
<p>Но был один на то ответ:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>Когда забрезжила заря,</p>
<p>Под стенами монастыря</p>
<p>Монах молитву возносил.</p>
<p>Вдруг воздух страшный крик пронзил:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>Собакою был найден он,</p>
<p>Живым под снегом погребен.</p>
<p>Рука еще сжимала флаг,</p>
<p>Где был начертан странный знак:</p>
<p>Excelsior!</p>
<p> </p>
<p>В безжизненной, холодной тьме</p>
<p>Лежал страдалец на земле.</p>
<p>И с неба ясного тогда</p>
<p>Сорвался голос, как звезда:</p>
<p>Excelsior!</p>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/">Разное</category>                        <dc:creator>domna</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b3%d1%84%d0%b5%d0%bb%d0%bb%d0%be/</guid>
                    </item>
				                    <item>
                        <title>Позорный спектакль в позорной опере</title>
                        <link>https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%be%d1%80%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%81%d0%bf%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d1%8c-%d0%b2-%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d0%be%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5/</link>
                        <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 08:10:33 +0000</pubDate>
                        <description><![CDATA[Сегодня речь пойдет об этом спектакле.Не силен в шведском, но «Folkoperan» должно переводиться как Народная, то бишь доступная для широкой публики опера. Именно так, в частности, позициониро...]]></description>
                        <content:encoded><![CDATA[<p><span class="ucoz-forum-post">Сегодня речь пойдет об <a class="link" href="https://www.aveclassics.net/news/2021-12-31-10135" target="_blank" rel="nofollow noopener">этом</a> спектакле.<br />Не силен в шведском, но «Folkoperan» должно переводиться как Народная, то бишь доступная для широкой публики опера. Именно так, в частности, позиционировал себя МХАТ, первые три года своего существования носивший название Художественно-общедоступного. Нести высокое искусство в ширнармассы – идея великолепная, если бы не одно «но»: общедоступность предполагает низкие цены на билеты, а народность – отсутствие государственной поддержки. Элементарная логика подсказывает, что такому театру для выживания необходима либо серьезная спонсорская поддержка, либо максимальное сокращение труппы – и, соответственно, переход в статус камерного. Но «Folkoperan» пошел своим путем: труппу урезал, но репертуар урезать не стал, продолжая браться за самые масштабные произведения. Что из этого вышло – сейчас увидим.<br />«Дон Карлос» - чрезвычайно громоздкое произведение во всех смыслах: в нем пять актов (во французской редакции), одиннадцать солистов (плюс хорик из шести депутатов), большие оркестр и хор. Сценически опера тоже не может быть решена скромными средствами – размаха требует хотя бы сцена аутодафе. Исключительная сложность шести главных партий, требующих голосов намного выше среднего, очевидна всякому, кто имеет уши. Что же предлагает нам «Folkoperan»?<br />В плане декораций – полнейшее убожество: металлический балкончик с лесенкой, креслице из зала ожидания, пара-тройка дешевых стульчиков и гнусное развратное ложе (нельзя не отметить, что у современных режиссеров оно появляется почти в каждой постановке – дедушка Фрейд был бы доволен!) – и это все! Хотя нет – в III и IV актах появляется еще и стол. Да, минимализм свойственен большинству современных постановок, но режиссеры пытаются хотя бы развернуть, переместить декорации, поиграть с пространством, переместиться в нем. В конце концов, смотреть на одну и ту же картину в течение трех часов просто скучно. Здесь же мы именно это и вынуждены наблюдать.<br />Свет… Что тут можно сказать? Если подсвечивать обычной лампочкой поющего артиста и не подсвечивать непоющего – значит работать со светом, тогда работа проделана большая, сомнений нет. Однако результат этой работы совершенно никаких эмоций не вызывает. Хотя лично (и неоднократно) доводилось наблюдать, как путем весьма несложных световых комбинаций достигался мощнейший эмоциональный эффект.<br />О костюмах. Единственный выдержанный и стильный костюм – у Великого инквизитора, он весь в черном, как Мефистофель (полагаю, это именно он и есть). Карлос в первом акте – натуральный клиент ночлежки; Елизавета там же – в лучшем случае Адина, но никак не французская принцесса; Изабелла (кстати, кто это?) – вообще нечто невообразимое – то ли паж, то ли шут, то ли Джаннетта, но на гонца и ангела ни разу не похожа; король – он и в трусах, конечно, король – надо только корону нацепить, но корону он слишком часто снимает и становится самым обычным бюргером. С Родриго понятнее – он либо итальянский антифашист, либо испанский республиканец (форма весьма характерная). На правом плече у него, кстати, имеется какая-то наколочка. С Эболи все еще понятнее – типичная великосветская шлюшка. В общем, все вышеперечисленное никак не укладывается в какую-то единую концепцию (даже если предположить, что таковая имела место быть).<br />Здесь надо бы сказать о режиссуре, но я скажу о певцах. Нет, здесь не так плохо – здесь еще хуже: посредственно. Просто некого выделить. Жуткая серость. Посредственность. Любительство. Провинциализм.<br />А теперь о самом интересном – режиссуре. Разумеется, переносом действия во времени в наши дни никого не удивишь (хотя лично мне непонятно, чем для современного зрителя начало XX века принципиально отличается от конца XVI – и то, и другое уже история. Почему нельзя ловить в далеком отголоске, что случится на моем веку? Гобби писал, что при постановке «Тоски» в 1943-м римская публика прекрасно улавливала фашистскую сущность Скарпиа, и ему совершенно необязательно было для этого переодеваться в современный мундир). Но как совместить огнестрельное оружие – и свечу на столе царствующего монарха? Современное нижнее белье у Эболи – и средневековое одеяние Изабеллы?<br />Итак, по пунктам:<br />1. Опера дается в пятиактной редакции. Уже это не кажется мне удачным решением, так как длится она в таком случае порядка трех с половиной часов чистого времени. Сам Верди был, очевидно, того же мнения, по сути, выкинув весь первый акт во второй редакции. Да и исполнительская практика явно склоняется к ней. Но суть даже не в этом, длительность была-таки сокращена до трех часов. Каким образом? Исключением всех хоров.<br />2. Количество действующих лиц сокращено до семи. Упразднены Монах, Тибальд, Герольд, граф Лерма и Голос с небес. Вместо них (в целях экономии, очевидно) введена некая Изабелла, которая некоторых из них и исполняет.<br />3. Начинается и заканчивается опера фрагментом из «Реквиема». Зачем? Почему? Неясно. Между тем четырехактная редакция открывается прекрасным вступлением Монаха с хором, исчерпывающе объясняющим тщету всего сущего и сразу настраивающим на нужный лад: ничего хорошего дальше не произойдет.<br />4. Периодически в происходящее вмешивается комментатор, доносящий до нас свою, без сомнения, исключительно важную точку зрения. Неизвестно, слышали ли его «живые» зрители – но зачем это слушать зрителям интернетным?<br />5. Карлос в первом акте сорит на пол розовыми лепестками. Что это должно символизировать? Любовь к Елизавете? Но он ее еще не видит. Будущую пролитую кровь? Так лучше бы кровавый дождь бы устроили или нечто в этом роде. Убедительнее бы вышло.<br />6. Периодически на сцене находится куча посторонних. Так, за сугубо интимным свиданием Карлоса и Елизаветы (как в первом, так и последнем акте) наблюдают все действующие лица. Зачем? Почему? Семь человек никак не могут придать камерной постановке масштабность.<br />7. В первом и последнем акте присутствует тема из Струнного квартета (который, кстати сказать, будет написан через шесть лет после парижской премьеры «Карлоса»). А чего стесняться? Можно и квартет из «Риголетто» куда-нибудь воткнуть. Да еще много можно всяких смешных штук придумать. Дедушка мертвый, ему все равно!<br />8. Елизавета перед венчанием с Филиппом подбегает к нему рысцой, становится на колени и целует руку. Хорошо, хоть минет не делает. А он треплет ее по щеке, как дешевую шлюху. Оба при этом при полном королевском при параде.<br /><br />9. Родриго силком оттаскивает Эболи от королевы после того, как вручил той письмо. Той, видимо, такое обращение привычно (а может – и приятно), поскольку она тут же адресуется к кавалеру с галантным вопросом: «Что нового, скажите, во Франции чудесной?» Кавалер с циническим и недвусмысленным жестом поддерживает светскую беседу. Вообще вся мизансцена напоминает общение пьяного матроса с дешевой проституткой. Заканчивается тем, что кавалер шепчет что-то даме на ушко, после чего оба радостно удаляются за кулисы.<br />10. Совершенно идиотским выглядит вопрос Филиппа: «Почему королева одна?» А кому, собственно, при ней находиться? Только Эболи, но могла же та выйти на минутку в будуар припудрить носик? Крайней в результате назначается Изабелла, исполняющая в этот момент роль графини Аремберг. Королева пытается отвесить королю плюху, но не на таковского напала. Тот и сам кому хошь отвесит.<br />11. Родриго во время аудиенции с королем садится на заботливо принесенный Великим инквизитором стул и явно ждет – просто ли его забьют дубинками или сначала посадят на бутылку. Очень свежее режиссерское решение, только вот с либретто никак не согласуется. Маркиз совершил подвиг:<br />«Он был в числе<br />Тех знаменитых сорока героев,<br />Что при Сент-Эльмо трижды отражали<br />Жестокий штурм Гассема, Пиали<br />И Мустафы. Когда же враг прорвался<br />И пали все защитники, маркиз<br />Пробился к морю, смело прыгнул в бездну<br />И вплавь, один, вернулся к ла Валетту.» -<br />и король, какой бы свиньей не был внутри, проявляет внешнее благорасположение и хочет наградить героя: «Скажите, почему вы не просили о допущении к моей особе? Вы верно мне служили, я вас бы наградил».<br />Но кого интересует презренный текст? «Плевать я на ваш текст! Я сам для вас текст! Не хотите служить - убирайтесь к черту!»<br />12. Эболи в сцене объяснения с Карлосом вцепляется тому в шевелюру. Впрочем, глупо требовать от шлюшки приличных манер.<br />13. Родриго зачем-то передает Карлосу пистолет. Тот радостно принимает. Батю грохнуть что ли собрался? Бумаги, кстати, достает, показывает, но маркизу не отдает.<br />14. Сцена торжества на площади заменена свадебным банкетом. В общем, ничего особенно криминального, только король (без короны) смахивает на шкипера дальнего плавания или купчика средней руки. Чтобы привлечь к себе внимание, стучит ножом по бокалу.<br />15. Группа фламандских депутатов (удвоенная в количестве) врывается на банкет, как террористическая банда (да и одеты соответствующе) и ведет себя весьма развязно, требуя, а не умоляя. На месте короля я бы тоже рассердился. Кстати, депутатов там только четверо, остальные – депутатки.<br />16. Раздраженный король прописывает сыночку по лицу так, что тот валится на пол. Сыночек, в свою очередь, целится в папашу из пистолета (того самого, данного Родриго). Родриго же этот пистолет и отбирает. Зачем, спрашивается, давал? Чтобы друг пустил себе пулю в лоб? Других объяснений у меня нет.<br />17. Дальше пистолет переходит к Великому инквизитору, который и ликвидирует из него анархистскую банду. Все по Станиславскому!<br />18. Голос с небес тоже исполняет многостаночница Изабелла. Из-за кулис петь она не стала (иначе бы ее худосочное сопрано не было бы слышно), а вышла на балкончик, переодевшись в подходящий по случаю костюм. Только на ангела (ведь ему должен принадлежать Голос неба, или я чего-то не понимаю?) стала не шибко похожа, больше – на елочную игрушку. Так бы и повесил.<br />19. Король во время своей знаменитой арии зажигает свечу (электричество, что ли, во дворце отказало?)<br />20. Великий инквизитор наливает королевский бокал коньячищем до краев – видимо, рассчитывая, что тот укушается в сопли и скорее выдаст сына и маркиза. Очень тонкий ход! Король, впрочем, едва пригубливает.<br />Кстати, с коньяком вообще происходят интересные вещи. В начале своей арии Филипп плескает себе на два пальца, но не пьет, однако к приходу Великого инквизитора его стакан уже пуст. Инквизитор наливает на донышко себе и до краев королю. Тот, как уже было сказано, едва отпивает – однако к концу акта в обоих стаканах на донышке. Мистика какая-то!<br />21. При входе королевы Филипп начинает спешно одеваться. То ли растерялся оттого, что застукан на месте преступления (Эболи, впрочем, давным-давно ушла), то ли совестится находиться перед молодой женой в таком виде. В любом случае – выглядит очень забавно. Да и одеть успевает кое-как только нижнюю часть тела.<br />22. В конце дуэта нежный супруг таки прописывает королеве по лицу. Благородный, истинно королевский жест.<br />23. Эболи в конце своего покаяния перед королевой зачем-то залезает на стол. Ножки озябли на холодном полу?<br />24. Темницу Карлоса посещает Изабелла – опять в виде Голоса (то есть ангела. Или кого это существо тут должно символизировать), и делает тому разные <s>похабные</s> утешающие жесты. Очень трогательно, только на ангела эта Изабелла похожа не больше, чем я.<br />25. Бунт в городе (точнее – в самой тюрьме), за отсутствием народа устраивает Карлос, набрасываясь на отца с явным намерением придушить. Останавливает его Великий инквизитор возгласом: «Падите ниц пред королём!<br />Сам Бог того желает!<br />Падите ниц!» и пистолетом. Известное дело: пистолетом и добрым словом можно добиться больше, чем просто пистолетом.<br />26. То же существо, что и в п.24, присутствует и на протяжении всего последнего акта. Во время монолога Елизаветы оно стоит столбом посреди сцены и делает те же пассы, что над Карлосом, а во время дуэта забивается в угол и смотрит на голубков, как побитая собачонка. Необычайно <s>жалкое</s> трогательное зрелище.<br />27. Под конец собирается уже полный ансамбль вплоть до застреленного Родриго и сосланной Эболи. Сверху падают розовые лепестки. Очень свежее, а главное - уместное решение.<br />28. После дуэта король не встревает – просто вся <s>гоп-</s>компания выстраивается в рядок и поет отрывок из «Реквиема», а Великий инквизитор сидит у стенки на стульчике, скучает и ждет, когда же эта ахинея наконец закончится. Кончили. Занавес. Бурные и продолжительные аплодисменты.<br />Честное слово, специально спектакль не выбирал, взял первый попавшийся. Но в том-то и дело, что таковы 99 (ну хорошо, 95) % современной режиссуры, и подобное можно написать о любом.<br />Справедливости ради, есть несколько решений, которые мне понравились, но решил о них не писать, <s>потому что предельно предвзят</s> дабы не нарушать цельность картины. В целом они все равно ничего не меняют.<br />P.S. Жанна утверждает, что пели под фанеру. Не решаюсь поддерживать это чудовищное обвинение, отмечу только, что звучание было очень хорошим, но оркестра видно не было и дирижер на поклоны не вышел. Dixi.</span></p>
<div id="wpfa-1846" class="wpforo-attached-file"> </div>]]></content:encoded>
						                            <category domain="https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/">Разное</category>                        <dc:creator>domna</dc:creator>
                        <guid isPermaLink="true">https://operaclassics.ru/community/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b5/%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%be%d1%80%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%81%d0%bf%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d1%8c-%d0%b2-%d0%bf%d0%be%d0%b7%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%be%d0%b9-%d0%be%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5/</guid>
                    </item>
							        </channel>
        </rss>
		